春节贴春联,本是中华民俗,而如今入乡随俗的老外们也来凑热闹了。昨天,园区怡和社区书法好手聚在一起,为居民写春联,大多是专门为住在这里的老外们定制的英文版春联。
怡和社区的金水湾小区有近80%的居民是外国人,快过春节了,他们也要入乡随俗,但领会不了中文春联的意思,于是,居委会召集了翻译和书法好手,为他们订制朗朗上口、合辙押韵的“洋春联”。其中一幅春联的上联为:“Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day”,意思是“吃得不错、睡得不错、天天都开心”,下联为:“Study Hard Work Hard Make Money More and More”,意思是“努力学习、努力工作、钱越挣越多”,横批则是Luck表示新年撞大运。在收到这些新春贺礼时,老外们连连竖起大拇指,赶忙贴了起来。
当天,100份不同字体和不同语言版本的春联,送到了居民家中。